منتديات مجموعة إدارة الموارد البشرية

       الرئيسية دليل المواقع دليل التوظيف الشامل الاستفتاءات أخبر صديقك القائمة البريدية أعلن معنا راسلنـا    

 
 
 


العودة   منتديات مجموعة إدارة الموارد البشرية > منتديات إدارة الموارد البشرية المتخصصة > نظم وقوانين إدارة الموارد البشرية

نظم وقوانين إدارة الموارد البشرية هان تجد النظم والقوانين المنظمة لعلاقة الموظف مع المنظمة والعكس وطرح ومناقشة ونقد تلك النظم لتطويرها للأفضل.

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2008-06-16, 04:27 PM   #1
acc.help
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
المشاركات: 1
افتراضي صور عقود عمل لمؤسسة بسرعة

تحياتي لكل اعضاء المنتدي الافاضل
ارجو منكم اصدقائي حيث هذه اول مشاركة او طلب يعرفني بمنتداكم المحترم
انا في مؤسسة
اعمل محاسب
مطلوب صور عقود عمل
كذلك نظام التامينات وما يترتب عليها من ماليات
وكذلك تامين صحي
شكر لكم
acc.help غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 2008-06-23, 10:59 AM   #2
s_alone2000
مشترك
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: السعودية
المشاركات: 18
افتراضي

عقد عمل
Employment Contract

أنه في يوم الموافق10/7/1423هـ تم بعون الله وتوفيقه الإتفاق بين كل من :
1- مؤسسة - والتي تتضمن هذه المطبوعة عنوانها ويمثلها في توقيع هذا العقد المدير العام الأستاذ/ أكرم فايز العيفة. (ويشار إليها فيما بعد بالطرف الأول)
2- السيد/ ...............الجنسية................ ,جواز رقم ( ) (ويشار إليه فيما بعد بالطرف الثاني)
يقر المتعاقدان بأهليتهما للتصرف والتعاقد وقد اتفقا فيما بينهما على الآتي:
With God's help, on,10/7/1423 , it was agreed by and between:
by General Manager, Mr, ……………..
Hereinafter referred to as First Party
2_................. national, holding passport no. and his address in his country is TEL
Hereinafter referred to as Second Party
The above parties in their legal capacity agree to the following:
المادة (1):-
يقر الطرف الثاني أنه قبل العمل لدى الطرف الأول وتحت إدارته وإشرافه بوظيفة ( ) ويلتزم القيام بكافة مهام هذه الوظيفة وما يدخل ضمن إختصاصها من مهام. Article (1):
Second party declares that he accepts to work for first party and under its management and supervision in position of ( ) and he shall carry out all job duties.
المادة (2):- مدة العقد وإنتهائه :
2-1 : مدة هذا العقد سنتين تبدأ بتاريخ توقيعه قابله للتجديد لمدة أو مدد مماثلة بذات الشروط ما لم يُخطر أحد الطرفين الطرف الآخر قبل انتهاء المدة بشهر على الأقل بعدم الرغبة في التجديد وذلك وفقاً للمادة (75) من نظام العمل.
2-2: يخضع الطرف الثاني لفترة تجريبية مدتها ثلاثة شهور ميلادية ويحق للطرف الأول فسخ العقد دون إنذار خلال مدة التجربة ولا يحق للطرف الثاني سوى راتب المدة التي عملها.
2-3: للطرف الأول حق فصل الطرف الثاني قبل إنقضاء العقد دون مكافأة أو إنذار أو تعويض إذا أقدم الطرف الثاني على عمل مخل بالآداب والسلوك أو لم يراعي التعليمات اللازم إتباعها لسلامة المؤسسة أو تغيبه دون سبب مشروع أكثر من عشرين يوماً خلال السنة الواحدة أو أكثر من عشرة أيام متتالية أو إفشاء الأسرار الصناعية أو التجارية الخاصة بالمؤسسة أو يُكتشف بأن الموظف يعمل عملاً أخر مرادف لعمله بالمؤسسة قد يُؤدي إلى عواقب تؤثر على المؤسسة ، إضافة إلى إرتكاب الطرف الثاني أي من الحالات المنصوص عليها بالمادة (80) من نظام العمل.
Article (2) Contract terms and expiration:
2-1 The contract term is (2) years starting from second party's signature date, and renewable for similar period(s) unless either party informs the other of his wish not to renew the contract at least one month prior to expiry date as per article (75) of labor and workmen law.
2-2 First party shall be subject to (3) Gregorian month probationary period during which first party shall be entitled to terminate the contract without prior notice , and second party shall be entitled t receive only the period during which he works.
2-3 First party shall be entitled to dismiss second party prior to contract expiry date without reward, notice or compensation , if second party commits dishonest act, fails to follow the instruction related to work safety, was absent without legal reason for more than (20) days within one year or for more than ten consecutive days, discloses industrial or trading secrets of the Est or if the employee performs another work that may lead to consequences affecting the EST in addition to second party ;s commit of any of the cases provided in article (80) of labor and workmen law.
المادة (3):- الأجـر والبدلات :
3-1: تحدد أجر الطرف الثاني براتب أساسي قدره (عشرة آلاف ريال ) بالإضافة إلى تأمين سكن عائلي بدل راتب ثلاثة شهور .
3-2: العمل الإضافي التزم الطرف الثاني بالعمل يومياً ساعة إضافية بموجب تكليف له من الطرف الأول ويكون أجر ساعات العمل الإضافية بواقع مبلغ( ) ريال شهرياً ( ) تضاف للراتب
3-3: الراتب الإجمالي شامل الإضافي قدره ( ) ريال (فقط ).
Article (3) Wage and allowances:

Second party shall receive basic salary ten thousand SR only and three months housing allowance
Over time Second party will accept to worke for one hour every day as over time. Total amount of R.S/ /(ONE Saudi Riyals only) per month and this be pay with salary
basic salary with over time (SR )( Saudi Riyals only

المادة (4):- السرية:
يمتـنع علـى الطرف الثاني خـلال فتـرة عملـه و بإسـتثنـاء ما تقتضيـه التـزامات عمله – وكذلك يمتنـع عليـه عـقـب إنتهـاء مدة عمـله لأي سـبب كـان أن يُـفشـي أو يُذيـع أو ينـشر أو يعطـي لأي شخـص أو كيـان أيـة معلـومـات أو مسـتنـدات أو بيـانـات أو أدوات تحصـل عـليهـا خلال فتـرة عـملـه أو تتـصـل بصفـة مبـاشـرة أو غيـر مبـاشـرة بالمؤسسة أو تتصـل بأي مشـروعـات أو خـطط أو طـرق أو وسـائـل أو عـملـيـات أو أي من نـواحـي أعـمـالهـم ، كذلك يمتنع على الطرف الثاني بعد إنتهاء عقده منافسة الطرف الأول أو العمل بمؤسسة منافسة بالمملكة العربية السعودية لمدة سنتين من تاريخ إنتهاء العلاقة العمالية فيما بين الطرفين وذلك وفقاً للمادة (83) من نظام العمل ، ويلتزم الطرف الثاني بتوقيع إقرار للطرف الأول بذلك بتاريخ تركه للعمل، ويعتبر هذا الإلتزام سارياً في حق الطرف الثاني حتى وإن تم إغفال توقيعه للإقرار. Article (4) Confidentiality:
Whether during or after expiry of his work period and unless it is required of his job duties, second party shall not disclose , publish or give to any person or entity any information, documents, data or tools , which he got during his work period or is directly or indirectly connected to the estab- or any projects, plans, ways, means or operations. Further, after expiry of his contract, second party shall not compete with first party or work for competing EST in Saudi Arabia for (2) years as of sate of expiry of the labor relationship between the parties as per article (83) of labor and workmen law. Second party shall sign declaration of the same in the date of leaving work. This commitment shall remain valid to second party even if signature of the declaration is neglected.
المادة (5):- الإجازات :
يستحق للطرف الثاني إجازة سنوية مدفوعة الأجر مدتها (30 ) ثلاثون يوماً وذلك بعد خدمة لمدة سنة لدى الطرف الأول ويتمتع بها في الوقت الذي يقرره الطرف الأول وفقاً لمقتضيات العمل وظروفه ، وللطرف الثاني بموافقة الطرف الأول ان يؤجل للسنة التالية إجازته السنوية أو أياماً منها وليس له التنازل عنها وفي جميع الأحوال يتوجب على الطرف الثاني التمتع باجازته العادية في الموعد الذي يحدده الطرف الأول وليس له الإحتجاج على ذلك ، كذلك يتمتع الطرف الثاني بجميع ما هو مقرر له بنظام العمل بالمواد (112و113و114و115و116و117) من الأجازات المرضية والرسمية والأجازات بدون أجر. Article (5) Leaves:
Second party shall take annual leave with pay for (30) days after completion of one year of service for first party in the time defined by first party as per work requirements and circumstances. With first party's agreement, second party may defer his leave or days thereof to the next year and he shall not be entitled to assign it. In all events, second party shall take his normal leave in the date defined by first party with no protest from his side. Second party, as well, shall be entitled to take all leaves as provided under labor and workmen law (articles 112, 112, 114, 115, 116, 117) related to sick, formal and leaves without pay.
المادة (6):- الرعاية الطبية:
تأمين الرعاية الطبية للموظف له ولعائلته حسب سياسيات المؤسسة وشروط وأحكام بوليصة التأمين الطبي الموقعة من قبل المؤسسة . Article (6) Medical Care :
EST shall provide medical treatment to employee and his family as per EST bylaw, terms and conditions of medical insurance policy signed by the EST.
المادة (7):-
يستحق للطرف الثاني تذكرة سفر له ولعائلته بالطائرة ذهاب وعوده بالدرجة السياحية على أي خطوط تراها المؤسسة مناسبة إلى عاصمة بلاده وتصرف له فقط عند السفر ويحق للطرف الثاني المطالبة بقيمتها في حالة عدم رغبته في السفر. Article (7):
Second party shall be entitled to receive round trip air ticket and his family, economy class which the air line the company will see it is better to the capital city of his country and he will receive it only upon travel. Second party shall be entitled to claim for its value if he did not wish to travel.
المادة (8):-
ينتهي العقد بوفاة الطرف الثاني او بعجزه عن أداء عمله أو بتقديم إستقالته أو بتغيبه عن العمل المدة النظامية دون عذر ، كذلك ينتهي عقد العمل في حالة إفلاس المؤسسة أو تصفيتها دون أن يؤثر ذلك بالوفاء بالحق المقرر نظاماً للطرف الثاني وذلك وفق ما قررته المادة 79 من نظام العمل. Article (8):
Contract shall expire if the second party dies, became incapable to perform his work, resigns or is absent form work without excuse as per the law. The contract shall expire as well in case of bankruptcy or termination of the EST without affecting fulfillment of second party's full right as per article (79) of labor and workmen law.
المادة (9):- الإخطارات .
وفقـاً لهـذا العقـد تكـون كـافـة الإخـطارات مكتـوبـة وتـرسـل بالبـريـد المسـجـل المـوصـي عـليه بعـلم الوصـول أو تـسـلم باليـد مقـابـل التـوقيـع بالإسـتلام إلـى عنـوان الطـرف المرسـل إليـه ويـلتـزم الطرف الثاني بإخـطار المؤسسة فـوراً في حـالة تغيـيـر عـنـوانـه. Article (9) Notices:
Pursuant to the contract, all notices shall be in writing and to be sent by registered mail with acknowledgment of receipt to the address of the other party. Second party shall inform the EST immediately if he changes his address.

المادة (10):- أحكام عامة :
10-1: أي تعـديـل أو تنـازل أو تغيـيـر فـي بنـود هـذا العقـد لا يكـون صحـيحـاً إلا إذا تـم كتـابـة وتـم توقيـعـه مـن الطـرفيـن.
10-2: تـحتـسـب المـدد والمـواعيـد بمـوجـب هـذا العقـد طبـقـاً للتـقـويـم الميـلادي.
10-3: لا يخـل هـذا العقـد بأيـة مـدة خـدمـة للمـوظـف لدى المؤسسة – إن وجـدت – سـابقـة عـليـه مبـاشـرة دون إنقـطاع وتـؤخـذ هـذه المـدة فـي الإعـتبـار عنـد إحتـسـاب مكـافـأة نهـايـة الخـدمـة التي تقـررهـا لـوائـح وقـوانيـن العمـل السـاريـة.
10-4: هـذا الـعـقـد يـشـمل كـامـل الاتـفـاق بيـن الطرفين ويـلغي أية اتـفـاقـات سـابـقـة بينهمـا بـخـصوص الـموضـوعـات الـتي يـشـمـلـهـا ، وإشـهـاداً عـلـى مـا سـبـق وقـع الطـرفـان هـذا العـقـد في التـاريـخ المـبيـن بصـدره. Article (10) General terms:
10-1 Any modification, assignment or change of the contract items shall not be correct unless it is made in writing and signed by both parties.
10-2 Periods and dates under this contract shall be calculated as per Gregorian calendar.
10-3 This contract shall not breach any prior service period of the employee for the EST, if any, without interruption and this period shall be considered upon calculation of end –of-service benefit as per labor laws.
10-4 This contract includes the entire agreement between the parties and it cancels any prior agreements between them regarding the included subjects.
In witness whereof, both parties sign this contract in the date indicated above.
المادة (11):-
11-1: يقر الطرف الثاني أنه أطلع على اللائحة التنظيمية الخاصة بالمؤسسة وقبل الخضوع لأحكامها دون تحفظ أو إعتراض كما تعهد بإتباع كافة القواعد والتعليمات التي يضعها الطرف الأول مستقبلاً تطبيقاً لآحكام نظام العمل ، وتعتبر أحكام اللائحة الداخلية للمؤسسة جزءاً لا يتجزأ من هذا العقد بحيث تعتبر مخالفتها أو مخالفة أي حكم فيها مخالفة لأحكام العقد وإخلال بالإلتزامات الجوهرية الناشئة عنه تعطي الطرف الأول الحق في إعتبار العقد مفسوخاً.
11-2: يطبق نظام العمل الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/51 وتاريخ 23/8/1426هـ علي ما لم يرد به نص هذا العقد. Article (11) General terms:
11-1 Second party declares that he has read EST bylaw and accepts to follow its terms without objection. Further, he undertakes to follow all rules and instructions, which may be set by first party in the future to enforce terms of labor law.EST bylaw is considered an integral part of this contract, and its breach is considered breach of the contract terms and its substantial obligations m, which may give first party the right to consider the contract cancelled.
11-2 When there is no stipulation herein, Labor and workmen law shall be enforceable as per royal decree no. m/51, dated 23/8/1426H.
يقر الموظف بان هذه المعلومات الواردة أعلاه صحيحه وسيقوم بتحديثها في حالة تغييرها. Employee declares that the above information are correct and he shall upgrade them in case of change.
المادة (13):- نسخ العقد.
حرر هذا العقد من نسختين جاءت من ثلاثة عشر مادة تضمنتها ثلاث صفحات إستلم كل طرف نسخة منه للعمل بموجبه عند اللزوم وأشهد الطرفان الله على أنفسهم والله خير الشاهدين.
Article (13) Counterparts:
This contract is executed in two copies in (13) articles included in (4) pages, each party receives one copy thereof to act accordingly.


الطرف الأول الطرف الثاني

المدير العام :
s_alone2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كيف تنجز اعمالك بسرعة البرق الكتاب: 12 نصيحة من بيل جيتس. shaimmaa تطوير الذات 6 2011-01-19 09:27 AM
كتاب بيل جيتس الأعـمـال بسرعة الخاطرة .... mohammed-w المكتبة الإدارية الشاملة 5 2009-07-27 09:38 PM
مطلوب موظفين لمؤسسة وطنية sajmy الإعلان عن الوظائف ( الفرص الوظيفية ) 4 2009-01-23 02:36 PM
عقود لعماله ليست على الكفالة ابو رمزي منتدى الأسئلة والأستفسارات 2 2008-04-12 12:05 PM
مطلوب اخصائي عقود أبو بندر الإعلان عن الوظائف ( الفرص الوظيفية ) 6 2007-08-07 05:41 AM


الساعة الآن 02:24 AM.




تنبية : عزيزي القارئ، إن ما يكتب من مواضيع ومشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها فقط وتحت مسؤوليته الكاملة ، ولا تمثل وجهة نظر إدارة المنتدى  وألا تتحمل إدارة المنتدى أي وزر لما يكتب أو يضاف علماً أننا نجتهد بقدر المستطاع لحذف المخالف وما توفيقنا إلا بالله.
اللهم علمنا ما ينفعنا وأنفعنا بما علمتنا وزدنا علما - سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا اله إلا أنت استغفرك وأتوب أليك

تطبيقات إدارة الموارد البشرية تقييم الإداء ونظم الحوافز والمكافآت تخطيط وتوظيف الموارد البشرية تقييم ووصف الوظائف وإعداد هيكل الرواتب إدارة الموارد البشرية العام
إدارة الموارد البشرية إعلانات مكاتب التوظيف الإعلان عن الوظائف العلاقات والتعاملات الحكومية نظم وقوانين إدارة الموارد البشرية
 نظام إدارة الجودة ISO 9001 إدارة الجودة الشاملة الإدارة العامة مهارات الحصول على وظيفة معرض السير الذاتية
منتدى الضبط الإحصائى للعلميات والتحسين المستمر منتدى الجودة فى قطاعات الخدمات التعليمية والصحية منتدى أمن وسلامة الغذاء  السلامة والصحة المهنية  نظام إدارة البيئة ISO 14001
المكتبة الإدارية الشاملة تطوير الذات إدارة التسويق الإدارة المالية القيادة
دليل التدريب دورة كيف تجتاز المقابلة الشخصية وتحصل على وظيفة ؟ دورة إدارة الوقت مركز التدريب الإلكتروني تدريب وتنمية الموارد البشرية
السياسات والإجراءات النماذج الإدارية الملتقيات والمؤتمرات والندوات المحاضرات الصوتية والمرئية المسجلة الدورات التدريبية المنتهية
الموارد البشرية محرك بحث التوظيف اللغة الإنجليزية الحقائب التدريبية الأدلة المهنية والعمالية التعريفية

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd diamond
Copyright ©2005 HRM-GROUP